Lettres de musiciens à l’Europe # Italie

23/04/2019

Giulia Barbini, flûtiste dans des orchestres sur instruments anciens (Orchestre des Champs-Elysées, Les Musiciens du Louvre, Les Siècles…).

Chère Europe,

Te souviens-tu de ma vieille bicyclette ? Je ne peux pas beaucoup m’en servir à Paris, j’ai donc décidé de la laisser à un très bon ami et collègue à Basilea. Il est toscan comme moi et après avoir vécu à Amsterdam puis en Italie, il enseigne maintenant le clavecin en Suisse : elle lui servira bien plus qu’à moi. C’est une belle bicyclette ; je l’ai achetée il y a longtemps à Vienne, une ville où j’ai habité un certain temps et où j’ai étudié la flûte, une grande capitale qui a accueilli et continue d’accueillir beaucoup de musiciens venus de toute l’Europe. 

Vienne est magnifique, mais après y avoir passé onze années, j’ai décidé de la quitter car je travaillais majoritairement pour des orchestres français. J’ai d’abord déménagé en Belgique où j’ai vécu trois ans, puis à Paris – où je vis maintenant – la ville que j’aime, où je travaille et où j’ai tous mes amis. 

Quelle chance pour nous les jeunes Européens de pouvoir changer de pays aussi facilement. On change de sécurité sociale et de résidence fiscale en l’espace d’un mois, il n’y a pas besoin de visa, l’expérience professionnelle européenne qu’on a eue avant est reconnue. Il n’y a même pas besoin de faire de démarches. Ce qui change, c’est la manière de jouer, ça oui... c’est incroyable de pouvoir reconnaître à la première écoute qu’il s’agit d’un claveciniste allemand qui joue du Rameau ou d’un orchestre français qui joue du Mahler, ou d’un ensemble italien qui joue du Vivaldi...

C’est étrange que justement, à l’heure d’internet et de la culture accessible à tous, il y ait autant de personnes qui veuillent te voir divisée, chère Europe, en autant de petits Etats. Ils ne savent pas, eux, que c’est depuis la fondation de l’université de Bologne en 1088 que des clerici vagantes sillonnent le continent de long en large et en travers pour se connaître et échanger des idées. Et qu’aurait été Bach s’il n’avait pas connu la musique italienne ? Et Londres sans Haydn? Et Mendelssohn sans ses voyages en Italie ? Et Rossini sans la France ? Et nous les jeunes sans pouvoir aller étudier auprès de nos maîtres allemands, espagnols, français, hollandais à travers l’Europe ? Parce que comme le disait Umberto Eco, c’est justement cela qui est à l’origine de l’identité européenne : « un long dialogue entre les littératures, les philosophies, les œuvres musicales et théâtrales. Rien qui ne puisse s’effacer, malgré la guerre, et sur cette identité se fonde une communauté qui résiste à la plus grande des barrières, celle de la langue. »

Finalement, nous n’avons pas réussi à emporter la bicyclette à Basilea. Il paraît que ce train ne prend pas de vélo. D’ailleurs la Suisse est en dehors de tes frontières, nous devrons imaginer autre chose. 

 

Cara Europa,

Ti ricordi la mia vecchia bici? A Parigi non la posso usare molto quindi ho deciso di mandarla a Basilea da un mio caro amico e collega. Lui è toscano come me e dopo esser stato ad Amsterdam e poi in Italia, adesso insegna clavicembalo in Svizzera, gli farà proprio comodo averla. È una bella bici, l’avevo comprata tanto tempo fa a Vienna, città nella quale ho studiato flauto e abitato molti anni, la grande capitale che ha accolto e continua ad accogliere musicisti da tutta Europa e da tutto il mondo. Bellissima, Vienna, ma dopo esserci stata undici anni ho deciso di andare via perché ho cominciato a lavorare molto di più con orchestre francesi. Mi sono trasferita prima in Belgio per tre anni, e poi a Parigi, dove abito adesso, la città che amo e dove ho il mio lavoro e i miei amici. Che fortuna per noi giovani europei poter cambiare Paese con questa facilità: l’assicurazione sociale e la residenza fiscale si sistemano nel giro di un mese, non c’è bisogno di visto, il lavoro che si è svolto precedentemente in una altro Paese europeo è riconosciuto, non bisogna nemmeno cambiare la valuta. Quello che cambia è il modo di suonare, quello sì... stupendo poter riconoscere al primo ascolto che si tratta di un clavicembalista tedesco che suona Rameau o un’orchestra francese che suona Mahler, o un gruppo italiano che suona Vivaldi.
Strano che proprio oggi, nell’era di internet e della cultura accessibile a tutti, ci siano così tanti che ti vogliano vedere divisa in decine di piccoli staterelli. Non lo sanno, loro, che è dalla fondazione dell’Università di Bologna nel 1088 che clerici vagantes viaggiano in lungo e in largo per conoscersi e scambiarsi idee. E cosa sarebbe stato Bach se non avesse mai conosciuto la musica italiana? E Londra senza Haydn? E Mendelssohn senza i suoi viaggi in Italia? E Rossini senza la Francia? E noi ragazzi senza poter andare a studiare dai nostri maestri tedeschi, spagnoli, francesi, olandesi, sparsi per l’Europa? Perché come scrisse Eco, proprio questo sta alla base dell’identità europea: “un lungo dialogo fra letterature, filosofie, opere musicali e teatrali. Niente che si possa cancellare malgrado una guerra, e su questa identità si fonda una comunità che resiste alla più grande delle barriere, quella linguistica.”
Ah, la bicicletta poi non ce l’abbiamo fatta, a portarla a Basilea. Dice che su quel treno non si può trasportare. D’altronde la Svizzera è fuori dai tuoi confini, dovremo farci venire in mente qualcos’altro.
 

Dear Europe,

Do you remember my old bicycle? I can not use many in Paris, so I decided to leave it to a very good friend and colleague in Basilea. He is Tuscan like me and having lived in Amsterdam and Italy, he now teaches harpsichord in Switzerland: it will serve him much more than me. It’s a beautiful bicycle; I bought it a long time ago in Vienna, a city where I lived for a while and where I studied the flute, a great capital that has welcomed and continues to welcome many musicians from all over the world. Europe.

Vienna is beautiful, but after spending eleven years, I decided to leave because I worked mostly for French orchestras. I first moved to Belgium where I lived for three years, then to Paris - where I live now - the city I love, where I work and where I have all my friends.

How lucky for us young Europeans to be able to change countries so easily. We change social security and tax residence in the space of a month, there is no need for a visa, the European professional experience we had before is recognized. There is no need to go for a walk. What changes is the way of playing, that yes ... it’s amazing to be able to recognize at first listen that it is about a German harpsichordist who plays the Rameau or a French orchestra that play the Mahler, or an Italian set that plays Vivaldi ...

It’s strange that at the time of the internet and culture accessible to all, there are so many people who want to see you divided, dear Europe, into so many small states. They do not know, it is since the Foundation of the University of Bologna in 1088 that clerici vagantes crisscross the continent up and down to know each other and exchange ideas. And what would Bach have been like if he had not known Italian music? And London without Haydn? And Mendelssohn without his travels in Italy? And Rossini without France? And we young people without going to study with our German masters, Spanish, French, Dutch across Europe? Because, as Umberto Eco said, this is precisely what is at the origin of European identity: "a long dialogue between literatures, philosophies, musical and theatrical works. Nothing that can be erased, despite the war, and on this identity is based a community that resists the greatest barriers, that of language. "

Abonnement à La Lettre du Musicien

abonnement digital ou mixte, accédez à tous les contenus abonnés en illimité

s'abonner
Mots clés :

Commentaires

Aucun commentaire pour le moment, soyez le premier à commenter cet article

Pour commenter vous devez être identifié. Si vous êtes abonné ou déjà inscrit, identifiez-vous, sinon Inscrivez-vous